Dave Chapelle has a funny bit about the differences between “grape juice” and “grape drink” that I don’t think a lot of people here would get. You see, although Japan abounds in fruit both fresh and tasty, it’s very difficult to find any juice that’s not either from concentrate or grossly exaggerating its fruitiness like a newly uncloseted freshman at Berkeley. Anything sweet liquid that’s not soda is essentially “juice” in Japanese. And by “in Japanese”, I mean the borrowed word “juusu”(juice with triple the syllables), not the Japanese word “kaju”(actually fewer syllables, making me question the wisdom of borrowing the English word). I suppose it could just be part of the soft drink manufacturers’ marketing strategy to obfuscate the nature of their product by giving them lexically ambiguous (to non-English speakers) names, which would make the moms feeding their kids “juice” which is essentially Gatorade the victims of a linguistic hoodwink. Still, the only reaction I can muster to the whole situation is the same academic righteous indignation I feel when another English speaker says something like “I was literally shocked”. When it comes to English language issues in Japan, it’s very hard for me to get over the injustice being done to English and hence also to me as an English teacher and see things objectively.
2 Comments So Far
Leti said,
04/08/2008 @11:08 pm GMT
Here is some Chinglish for you. ![]()
http://www.engrish.com/detail.php?imagename=be-careful-the-safe.jpg&category=CHINGLISH&date=2008-04-04
- Drirmmafgrore in What's Made Posting Fewer and Furth…
- MP in What's Made Posting Fewer and Furth…
- Anonym in Domesticity Kills
- Mark in Short Bus Gran Prix
- Brian Barker in Short Bus Gran Prix
- Zoltan in Customer Service Hungarian Style
- sf in Customer Service Hungarian Style
- Tom in He's not black, he's an elite
- Zoltán in For Only 100 Forints More, You Get …
- Jaime in For Only 100 Forints More, You Get …
- Throw Your Unwanted Shit on the Sidewalk Day (5)
- California Hungarian Should be a Recognized Dialect (5)
- And This One's For All My Vegetarian Friends (5)
- Celebrate Humanity This Summer in Beijing (4)
- Better Than the Howling Guy With Three Strings (4)
- The Andean Bands Are Back Above Ground (4)
- Booze, Campaign Laws and Drinking Outdoors (4)
- Criminy (4)
- Karl Marx is Not Dead... (4)
- Corollary to "God Delusion" (4)
Categories
-
- Albion (19)
- Armchair __ology (27)
- Cultural Exchanges (29)
- Food & Drink (11)
- Involves Alcohol (11)
- Japan (43)
- Language (30)
- Magyarland (54)
- Music (14)
- Photography (9)
- Political Insight (17)
- Random Bin (35)
- Travels (8)
- USA! USA! (6)
Archives
-
- February 2010 (2)
- December 2008 (6)
- November 2008 (7)
- October 2008 (9)
- September 2008 (21)
- August 2008 (17)
- July 2008 (17)
- June 2008 (24)
- May 2008 (28)
- April 2008 (37)
- March 2008 (11)
- February 2008 (4)
- December 2007 (1)
- August 2007 (3)
- July 2007 (4)

You should see the crimes against the English language committed over here in Hungary. There’s a sign at the closest Burger King about how you can get a code to use the toilets if you go to the counter. Whoever did the translation work on that needs to have a copy of Webster’s Dictionary thrown at their face.